Вильнюс. Часть третья. Опыт и истории
11 июня 2018 :: 95 комментариев :: 15809 просмотров :: 3363 слова

Третья, заключительная часть носила кодовое название «опыт, люди и кругозор». Не знаю о чем я думал составляя этот план, но как у того пса из мема — у меня не было идей вообще как об этом рассказывать. Ладно, думал, напишу две первые части, а потом понаблюдаю за интеллектуальными беседами в комментариях. Ааага.

На прошлой неделе мои лички в фейсбуке, твиторе и телеграме превратились в привокзальный туалет. Ура-патриоты обеих стран выливали тонны сообщений вида «ты всё врёшь, у нас всё хорошо, это у них там плохо». Забавно, что они услышали только то, что сами хотели услышать — кто-то оскорбляет их чувства. Один из них даже признался, что раздел с плюсами вообще не читал, только минусы.

Отдельных лулзов доставили наркоманы, которые предъявляли мне за «синдром учителя» в моём же блоге. Представляю как один из них забегает ко мне домой, окунает голову в унитаз и начинает вопить «посмотрите, он же меня говном измазал». Не, ребят, так не работает.

Выражать своё мнение, когда им интересуются (а открывший пост по-умолчанию им интересуется) — хорошо, правильно, свобода слова. Навязывать его тем, кто его не просит — это синдром учителя. Неужели такая простая разница не может уложиться в головах интернет-демагогов?

Вот сидел и думал. Какой смысл что-то опять доносить, если все услышат только то, что сами хотят? Да никакого. Погнали.

В рамках программы по отпугиванию миллениалов от поста, картинок сегодня мало.

Думал, вот оно — счастье!
А нет, опять опыт

Я уже раза три говорил, что не отношусь к категории мигрантов, которые чуть переступив пограничный столбик переобуваются в послов свободы и демократии. Могу их понять, но не отношусь.

Мой путь — брать лучшее с обеих сторон и строить свою картину мира. Очень удобная позиция, ведь я имею полную свободу критиковать как тех, так и других. Что вызывает дикий бугурт у обоих.

Ниже затрону несколько важных моментов, о которых часто спрашивали и вообще можно рассказать на публике, не огребя.

О дружбе и партнерстве

Яркое отличие в отношениях между людьми. В России «друг» — это на века. Друзей можно по пальцам пересчитать. Их сложно заводить (приходится много бухать на кухне), зато они придут на помощь днём и ночью, с ними можно обсудить любые проблемы, за них надо держаться.

Но если ты не писал другу год, считай всё. Кто ты такой, чтобы у меня что-то просить? Ты забыл про меня! «Ты приходишь в мой дом и делаешь это без уважения» и вот это всё.

Не помню где слышал объяснение этому феномену. В странах, где народ не может положиться на государство и другие органы, людям нужны вот такие прочные связи, чтобы выжить. Что-то «достать», «отмазать» или «договориться». В странах более стабильных, такое «умение крутиться» — атавизм. Вплоть до того, что люди вообще не заводят отношений помимо бизнеса.

Дружба в «европейском» смысле — это партнёрство. Знакомиться с новыми людьми очень легко. У меня ни разу не возникало вот это неловкое чувство, когда приходишь в чужую компанию и чувствуешь себя «лишним».

Все общаются, узнают кто чем занимается (читай — может быть полезен), обмениваются фейсбуками и так же быстро пропадают. Но если вдруг тебе нужна какая-то помощь — просто пишешь и просишь. Скорее всего он скажет «Hey, sure! Nice to hear you!» и поможет, либо перенаправит на знакомых.

Получается интересная ситуация. С одной стороны, в Европе у тебя быстро появляется гибкая сеть знакомых из разных областей, что очень удобно для бизнеса и просто решения бытовых проблем. Нужен фотограф, повар, риелтор, собутыльник на вечер — вот они все у тебя уже в друзьях и рады взаимовыгодно помочь.

С другой стороны, тех самых «настоящих друзей» здесь нет и быть не может. Вообще отсутствует такой социальный институт. Когда ты по наивной глупости начинаешь считать, что вот этот чувак, с которым вы постоянно шутите, бухаете и везде гоняете — твой друг, однажды ты будешь разочарован.

Вполне может быть ситуация, когда вы месяц договаривались съездить к нему на дачу, а в назначенную дату он говорит «э, ну так дела не делаются, ты должен был направить запрос моей секретарше об использовании моей собственности за 10 рабочих дней». Утрирую, но тру стори. Онли бизнес.

Я могу бесконечно спорить что лучше, причем на обеих сторонах. Как с точки зрения «современного европейца», мол, партнёрство — самый здоровый тип отношений и всё должно быть взаимовыгодно, так и с другой — в мире не всё является бизнесом, людям нужно доверие. Ваша девушка ведь не выставляет вам счёт за приготовленный ужин, да?

«Лучший в Даугавпилсе»

Я рос в серой сибирской панельке, но с детства всё вокруг воспитывало во мне максимализм. Ты должен стать миллионером или сдохнешь в канаве. Ты должен работать в огромной компании или то какой ты нафиг специалист. Ты должен переехать как минимум на Манхеттен, или зачем вообще вставать с дивана.

Нельзя просто быть лучшим специалистом в своём городе — ты обязан устремиться в столицу, открыть сеть, выйти на IPO, захватить мир. Забавно, но эта черта роднит нас с некоторыми Штатами (что объясняет дикую эмиграцию именно туда). А вот с Европой совсем не роднит.

Помню мы спросили девочку из маленького немецкого городка не думала ли она переехать, например, в Мюнхен или Франкфурт. Она удивилась и сказала нет, ей комфортно. Аэропорт рядом, летает по миру, работа всякая разная всегда есть, денег хватает.

Но здесь так не работает.

Представьте, что вы всю жизнь старались и стали лучшим поваром в Новосибирске. Похвально, но ваши доходы — примерно уровень столичного клерка, а все налоги с ресторана всё равно уйдут в Москву на велодорожки. Жесточайшее расслоение во всём, даже смысла нет.

По поводу этого у меня давно есть личный мем — «лучший в Барнауле». Каждый раз, когда я вижу фразу «лучший в...», мне почему-то становится тоскливо и смешно одновременно. Королевы бензоколонок.

С одной стороны, такое расслоение даёт нам кучу интересных и стремящихся куда-то людей. С другой — всем всю жизнь некомфортно. Потому и злые все.

О работе и «кому я там нужен»

Тема трудоустройства заграницей, судя по фидбеку, актуальна как никогда. Мне часто пишут вопросы типа: «Реально ли проджект-менеджеру получить предложение в Европе?», «Я программист, как сделать, чтобы меня взяли в гугол?» или «Хочу свалить, но кому я там нужен?»

Сейчас я сделаю всем банально — вы нигде никому не нужны. И никто никому не нужен, пока не «продаст» себя и свою необходимость. Планирую сделать отдельную серию постов об этом, но если коротко: умение презентовать себя и свои скиллы — одно и важнейших качеств профессионала.

HR'ы гугла, амазона и фейсбука не будут разбивать палатки в вашем падике, просто потому что вы умеете балансировать бинарное дерево и вообще програмест.

Часто вижу две крайности.

Первая — действительно опытные спецы, которые на простейший вопрос «расскажи о себе» начинали мямлить про «ну в резюме всё написано» или «код показать не могу, он весь под NDA». Наркоман, чтоле? Даже в детском саду дети умеют составить два предложения о себе.

Вторая — харизматичные чуваки, которые умеют решать проблемы, но не знают названия своей профессии (а, соответственно, и цены). Очень часто это всякие редакторы, менеджеры, маркетологи, проджекты, геймдизайнеры, которым просто никто не говорил, что они ими являются. В жизни они говорят о себе «я работаю в этой компании уже N лет, решаю все проблемы, но ничего не умею».

Таких дофига, чаще всего им платят копейки и специально держат в неведении. Потому что дай им хоть минутку подумать и сориентироваться в жизни — они уйдут. Либо делать свою компанию, либо на зарплату в два раза больше. Невыгодно.

Мой главный совет второй группе — валите пока не поздно. Вам реально открыта вся заграница. Вот мой ответ на все вопросы «нужны ли там ХХХ»:

Люди, умеющие решать проблемы, нужны везде. А тех, кто просто таски закрывает, везде навалом.

О роскоши и вдольчикобана

Не знаю, у одного меня так или нет, но оказавшись после серого Новосибирска в «пресвятой Европе» с европейской зарплатой, первым делом в голове щёлкнула мысль — вот теперь я смогу позволить себе закупиться хилфигером, фредом пэри и ральф лореном, чтобы выглядеть не как уебок.

Закупился, принёс домой, нацепил — всё равно уёбок.

Ладно, видимо мало, надо еще дольчикобаны и лакоста... Так продолжалось год, а то и больше. Потом я открыл для себя аутлеты и стоки, где тот же прошлогодний пьер кардин раздавали чуть ли не по двадцать евро за кило, а моднейшие найки по тридцать, и тут я задумался.

То есть московские ребята реально едут в ЦУМ, чтобы закупиться переоценённым брендовым шмотьём за сотни евро, которое в конце сезона будет продаваться в литовском аутлете за двадцатку. Хмммм.

Начал говорить приезжающим в гости поцанам, мол, смотрите какая тема. Вот сюда едешь, закупаешься на год и ходишь как... НИ ОДИН не поехал. Хммм.

Хммм.

То есть вся эта тема с брендовыми шмотками она не про качество, внешний вид и «кроссы ходят четыре сезона». Она про понты и способ потратить бабло? Не, я ничего не имею против, я тоже люблю понтануться, но как-то эта тема для меня перестала быть поводом для понта. Особенно когда видишь, как в Россию привозят прошлогодние Рибоки под видом «новой коллекции», которые давно никто не хочет покупать в аутлете за 30.

Короче я открыл для себя лайфхак. Покупаешь самых обычных черных, серых, белых футболок без принтов вообще, самые обычные джинсы той ценовой категории, когда они не рвутся в первый же месяц, но всё еще не стоят 200 евро (для меня до сих пор это Levis) и всё? Ну ок, носочки Reebok по распродаже — 15 евро за 5 пар, если берешь 10. И вот ты типа одет как Марк Цукерберг и как бы ШТО?

Ну, чтобы прийти к этому, пришлось пройти через все эти шмотки из ЦУМ'а, но теперь же хоть модный приговор открывай — как нормально одеться в аутлете на пару сотен евро.

Общение — больше, чем язык

Тема языков стала моей любимой. Есть страны, где «красота языка» чуть ли не важнейший инструмент социализации. Россия — ярчайший пример. Малейший акцент уже режет слух так, что даже бомжи на улице будут от тебя отворачиваться. При всей огромности территории России, люди в любом её уголке говорят примерно одинаково — это часто удивляет иностранцев. Да, есть диалекты, «оканье» и «гэканье», но возьмите ту же Германию — там на юге не просто слова по-другому произносят, там даже синтаксис иногда отличается.

Вспомните, наверняка кто-нибудь из ваших друзей когда впервые приехал в Москву, бугуртил «да тут одни хачи на улицах, все таксисты с акцентом говорят». Русский слух очень режет любое «неправильное» произношение.

Мне даже русскоговорящие литовцы об этом говорили: вы — русские, пиздец как сильно паритесь по чистоте своего языка. Ни в одной стране такого не видел. Мы просто общаемся, нам плевать на акценты.

К чему я это всё? К тому, что многие считают, что оно везде так. Боятся доставать свой английский, потому что он несовершенный. Боятся рот открыть, пока не построят в голове вавилонскую башню из «ай хэв бин гоин», как учили в школе. Боятся, что они будут звучать «как хачи».

Я сам таким был. А потом понял: хреновый английский — основной язык Европы.

Может в каком-нибудь лондонском пабе и скривят ебло из-за вашего неумелого использования формы глагола, но это англичане — это их язык, они относятся к нему так же трепетно, как в России к русскому. Для всей остальной же Европы английский язык — это инструмент. Он не родной для всех.

Не важно как ты держишь молоток, если ты можешь забить им гвоздь. Точно так же не важно как ты спрягаешь глаголы (хоть жестами разговаривай), важно что ты хочешь сказать и чем можешь быть крут и полезен (возвращаясь к теме про дружбу).

Общение — это круто, а «красота языка» никому не нужна. Она придёт сама с опытом. Не надо бояться и перекладывать свой опыт на чужой. Я понимаю насколько сложно избавиться от вбитого с детства ощущения, но просто пробуйте — общайтесь.

Еще пять копеек о языках

Самый странный опыт за четыре года. Я не знаю как он называется и может всё это вообще самообман.

Я много ездил, переводил слова, общался и внезапно начал осознавать, что вот приезжаешь в какую-нибудь Португалию, читаешь табличку на заборе и внезапно понимаешь, что понимаешь, что там написано. Что-то типа «проход закрыт, обойдите по соседней улице». Эээ, но откуда я знаю португальский?

Языки как будто прилипают на подкорку. Начинаешь понимать написанное не потому что ты знаешь язык, а по форме, месту использования, знакомым корням из других языков. Тот же мой любимый польский знак «УВАГА! САМОХОД!». Увага — сразу понятно, предупреждает. Видел это слово на баллоне освежителя, который читал в туалете. Самоход — ну типа знак висит около выезда, наверное тут ездят машины и поляки называют их самоходами! Топ кек.

Как-то так начинает происходить со всеми языками. Очень странно. Напоминает программирование, кстати. Когда уже знаешь несколько языков, то код на неизвестном языке всё равно можешь прочитать и понять даже без документации.

Короткие истории

Приусы, приусы, приусы

Самым тупым открытием для меня стало количество приусов (которые гибридные тоёты) ездящих по улицам. У моего соседа их было аж два — для себя и жены. Примерно половина такси в Вильнюсе — это старые приусы. Они повсюду, как камрюхи в Сибири или Солярисы в Москве.

Не покидает ощущение, что где-то их раздавали, а ты не успел.

Архитектурной особенностью приусов является постоянно горящая лампочка Check Engine на приборной панели. Примерно в 9 из 10 приусов она горит. Может они сразу так с завода продаются? Хотя я понимаю, с горящим чеком они еще пол миллиона км проехать могут, тоёта же.

Зато когда ночью куришь на балконе можно играть в веселую игру — сколько приусов проедет под окнами в течении пяти минут. В среднем проезжает три. Рекорд — десять. Днём их еще больше.

Самый редкий язык в мире

Приехать в страну и не учить язык — плохая тактика, не рекомендую. Я не учил, потому что изначально знал, что не планирую тут оставаться. Но за четыре года я научился понимать основные фразы или общую тему разговора по радио, например. Не специально, чисто прилипло.

Хватало русского (в основном) и английского. Но помню однажды услышал веский аргумент в пользу изучения литовского. По статистике на литовском языке разговаривает около трех миллионов человек в мире. На эсперанто, для сравнения, говорит два миллиона.

То есть литовский является ультимативным способом обмена секретной информацией, которую смогут понять лишь три миллиона человек во всём мире. Даже задумался. Это аргумент!

Два дня в доме престарелых

Дело было прошлым летом через несколько недель после евротрипа. После таких эпичных поездок обычно еще месяц не хочется ехать куда-то на дальняк, да и денег нет. Но дома сычевать тоже надоело, потому мы решили сыграть в букинг-лотерею.

Открыли Booking.com, выставили радиус в несколько сотен км, всякие удобства типа озера, bbq и парковки, и ценник до 100 евро за день (дело было летом и в выходные, потому глупо было ожидать что-то за двадцатку как обычно).

Букинг выдал нам сотню вариантов, среди которых мы выбрали милый отельчик в лесу на берегу озера. По фотографиям прям райский пансионат. Сто евро за двоих и всё включено — еда, комнаты с балконами, лодочки, катамараны, гриль, даже спорт инвентарь какой-то. Всего 150 км от Вильнюса, в какой-то литовской деревеньке. Поехали!

На входе встречала очень добрая женщина, которая сразу устроила нам экскурсию по всему отелю. Было прям богато. Повсюду накрытые белоснежными скатертями столы с канделябрами, огромная комната с мягкими подушками, женщина даже поинтересовалась что бы мы хотели съесть на завтрак. На вопрос «а что у вас есть?» она сказала, что повар может приготовить нам всё, что пожелаем. Ну прям как на деревню к бабушке приехал. Только очень богатой бабушке с кучей прислуги.

Мы быстро заняли стоящую на берегу беседку с мягкими креслами, где и просидели весь вечер, глядя на закат. Постоянно удивлялись, что в таком крутом месте что-то никого не видно. Где все гости-то?

Помню пришел утром на завтрак и обнаружил целый стол, который ломился от яств. Там стояли сыры, пять видов мяса, три вида хлебов и десяток разных овощей. Думаю, заебись, быстро скрафтил из всего этого огромный сендвич, жую, довольный. А тут мне приносят настоящий завтрак. Оказывается все эти яства — это были так, закуски. Потом еще десерт принесли.

Тотально офигев от происходящего, мы решили пройтись 2 км до ближайшей деревни, чтобы закупить винца и мяса для гриля. Специально не брали его с собой, потому что кто в деревню со своим мясом-то едет. На выходе из поворота мы обнаружили табличку с названием нашего заведения и подписью — «Retirement Home».

— А чо такое retirement home? Слово дико знакомое, а перевод забыл!
— Блин, по ходу это дом престарелых :D

Тут-то всё и сложилось. И почему людей тут нет (они все по комнатам сидят), и почему балконы такие огромные с видом на закат (вечером бабушки выкатываются на них и смотрят), и почему все работники такие милые.

Сначала стало неловко, а потом типа блин, это же офигенно. Никто рядом не шумит, тишина вокруг, весь дом в твоём распоряжении. Только бабушки по вечерам выкатываются посмотреть на тебя со своих балкончиков. Это ТЫ для них развлечение!

Деклиматизация

Любому путешественнику известно ощущение, когда приезжаешь в другую, отличную от твоей страну и всё вокруг так необычно, что аж ходишь как дурак, пялишься.

У этого феномена есть обратный эффект — когда долго живешь за границей, а потом возвращаешься и какие-то вещи внезапно кажутся непривычными. Если не брать банальности типа «плитка лежит не так ровно», для меня таких ярких эффектов было три.

Кириллица. От неё реально отвыкаешь. По какой-то известной только дизайнерам причине, латиница почти всегда выглядит лучше. На вывесках, при печати, итд. Думаю, это отнюдь не значит, что кириллица как-то там по-умолчанию ужасна. Просто качественные латинские шрифты появились раньше, что-ли. Условный Ашот, открывая ларёк с шавухой, берет стандартный Arial и не задумывается о кёрнинге и трекинге.

Так вот для меня было реально ярким ощущение, когда я отвык от вывесок и на русском и снова их увидел на какой-то приграничной заправке. Непонимание смешанное со стыдом. Понимаешь насколько сложна кириллица в печати — один кривой уголочек у буковки и вся вывеска смотрится как ларёк с шавухой.

Особенно когда текст пишут вертикально, чтобы разместить надпись на столбе. Просто пиздец.

Если меня читают дизайнеры, расскажите в комментах — кириллица реально настолько сложна или дело в некачественных стандартных шрифтах?

Охранники. Они везде. В каждом супермаркете стоит охранник, на входе в ТЦ — охранник, в метро — куча охранников, в аэропорт или вокзал не зайти, не пройдя охрану, даже на почте, блять, охранник! Складывается ощущение, что половина населения России это охранники.

В первые пару раз это шокировало. Казалось, что охранники в России преследуют тебя. При всём их диком количестве преступлений как-то меньше не стало. Вот вчера мы шли по центру Москвы и на входе в метро у знакомой тиснули телефон из кармана. Нужно просто еще больше охранников или как это связано?

Русский язык. Это тупо, но где-то за пол года совсем отвыкаешь от факта, что понимаешь о чём говорят люди вокруг. Они становятся просто шумом, который не замечаешь. Идешь по улице, разговариваешь и никто не мешает. Кажется, что никто тебя не понимает, но это не так — примерно каждый третий в Литве воспринимает русский на слух. Но психологически на это как-то насрать.

Однако каждый раз, когда я возвращался в Россию, я не мог отделаться от ощущения «бля, они говорят и я их понимаю, ААА, ЗАЧЕМ». Зачем мне столько лишней информации? Обрывки диалогов вокруг как будто начинают занимать часть твоего мыслительного процесса и загружают мозг.

Так почему уехал из Литвы?

Резонный вопрос: если там всё так хорошо, столько нового и интересного для себя открыл, почему уехал? Всё просто. Весь тот положительный опыт, о котором я рассказывал три поста подряд, он, как бы, был получен не в Литве.

Ранее я специально отождествлял Литву и Европу, но если по-честному взять и разделить «литовский опыт» и «опыт остальной европы» — от первого ничего не останется.

Да, Литва была моим окном в Европу. Дала возможность через всё это пройти, пожить, понять, познакомиться с крутыми ребятами. У меня появились новые друзья, которым я могу написать, заехать, потусить. Но, забавно, все они тоже не из Литвы.

Не знаю почему так получилось, у меня не было никаких предубеждений, я был открыт и даже специально не подписывался на все эти фейсбучьи группы «Русские Мигранты в Литве», чтобы не загонять себя в добровольное гетто. Уж за четыре-то года завести друзей можно где угодно, как мне раньше казалось.

Один тролль в личке правильно написал «автор как будто жил в Литве, но не жил в ней». Получается так, да. Ну а что я мог с этим поделать?

Жить нужно там, где комфортно. Кому-то комфортно даже в Новосибирске, другие воют от одиночества в Лос-Анджелесе. Комфорт — это не уютные улочки и не уровень жизни. Комфорт вообще не о плюсах. Комфорт — это когда знаешь перспективы, видишь минусы, но знаешь и методы их решения.

В этом смысле Москва, например, при всех её ужасах, для меня очень комфортный город. Потому что я могу решить в ней любую свою проблему (а в Вильнюсе спасал только Евросоюз).

Но планочка сдвинулась и есть желание попробовать двинуться дальше на запад.

Это мой прыжок веры. Хер знает что получится. Всем пока.

Еще? Тогда вот